Гослото 5 из 36 / Ширли джексон лотерея эссе

Ширли Джексон - Лотерея

Ширли джексон лотерея эссе 1

Ширли Джексон - краткосрочная лотерея

Лотерея читается онлайн бесплатно

Утречко был чист и солнечен 20 июня. Он пообещал вам теплый и прохладный волшебный сезонный день. Жители села стали собираться на месте между почтовыми вышками и банками около 10 часов. В некоторых городах жителя было так много, что по меньшей мере два момента прибыли на лотерею, и 26 июня его привели в рабство. Но в посевной деревне было только сотни скребков, поэтому целая лотерея учила часам.

Под сообщниками понимается, что дети распространились по страницам. Студия только что закончила сезонный отпуск и не акклиматизировалась с очевидной внезапной свободой. Парень был длинноногим или в небольших группах, а потом вдруг начал шумно играть, и их разговоры, как и прежде, касались студии и учителей, объемов и штрафов. Бобби Мартин уже созрел, чтобы добавить незаметные пики валунов. Вскоре другие мальчики последовали за его моделью, вырезая самые гладкие и круглые камни. Бобби, Гарри Джонс и Дики Делакруа - жители деревни, которые произносят наше имя как «Делакр», - неуклонно управляли огромным количеством валунов, и теперь они спасли ее от злонамеренных вторжений. Девочки стояли рядом, разговаривали между собой и украдкой смотрели на детей. Наименьшее копание пальцами или взявшись за руки старых собраний и сестер.

Символ поздних материалов на площадке для сбора мужчин. Расставив возле валунов, они внесли простую болтовню о посадке и дожде, бульдозерах и сборищах, наблюдая за битвой за детей. Позднее мужчины выкладывали девственниц, завернутые в выцветшие усадьбы и свитера. Раньше вместо того, чтобы присоединяться к вашим женам, они встречали вашего собутыльника с другом, обмениваясь сплетнями во время прогулки. Заняв эти места возле соседей по комнате, они начали собирать детей. Дети были послушны без охоты, побуждая их звонить много раз. Бобби Мартин ловко вывернул свою мать из-под ладони и насмешливо побежал к стопке валунов.

Инициатор лотереи (кроме танцев на игровых площадках, вещей юношеского клуба, записей Дня Всех Святых) родился г-н Саммерс, который поймал неограниченное время и энергию для такой совместной деятельности.

Посев возглавлял грудастый, радостный и личный человек. Он был вовлечен в угольный бизнес. Люди были сострадательны к нему, потому что у него не было детей, но сварливая жена была включена в картину. Когда он прибыл, неся темный ящик с деревьями, люди были живы. Он махнул рукой и громко сказал: «Сейчас немного поздно, ребята». Позади него стоял менеджер Graves с трехногой табуреткой в ​​руках.

В центре площадки была установлена ​​табуретка, и мистер Саммерс поставил на нее темную коробку. Жители села стояли на расстоянии, соблюдая расстояние, соответствующее драме. Когда г-н Саммерс спросил, есть ли необходимость в подъеме, в этих концентрированных слоях возникло волнение и растерянность. Поздняя секунда двинулась вперед: мистер Мартин и его самый старый потомок Бакстер. При их вызове эта функция использовалась для поддержки почтового ящика в эпоху, когда мистер Саммерс смешивал лотерейные билеты.

Перед объявлением лотереи необходимо было собрать программы для пиков туземцев, вершин имен в каждой родной стране и фаллоса любых имен. Кроме того, менеджер должен был начать свадьбу с мистером Саммерсом в качестве лидера праздничной лотереи.

Как раз к людям, когда мистер Саммерс прекратил говорить и направил свою физику в массы, миссис Хатчисон появилась в свитере, перекинутом через плечи на дороге, ведущей к месту. Она быстро соскользнула в предыдущий ряд.

«Я полностью пропустил то, что было на один день», - сказала миссис Делакруа своей соседке, и они оба тихо рассмеялись. «Меркала, сотри старика», - продолжила миссис Хатчисон. - она ​​посмотрела в окно, - но это случилось, и дети уже давно убежали. И тут я вспомнил, что он был 27 июня и быстро бегал сюда.

- Да, у вас еще есть время, ее сосед успокоился. «Они не перестанут говорить там».

Миссис Хатчисон немного успокоилась, чтобы лучше видеть густонаселенных граждан, и показала свою соседку по комнате и детей в резервуаре. Прощаясь с миссис Делакруа, она начинает бегать сквозь толпу. Люди мягко расстались; двое или трое заметили довольно громко, чтобы другие могли их услышать: «А есть личная жена, Хатчисон» и «Билл, ты все еще справляешься».

Когда миссис Хатчисон наконец встала с соседкой по комнате, мистер Саммерс любезно сказал ей: «Я боялся, что мне придется завязать без тебя, Тесси». На что она ответила: «Я не зарезервировала грязную посуду в раковине, что, Джо?»

Был небольшой смех в массе. Люди снова создали эти ряды.

«Ну, - торжественно отметил мистер Саммерс, - я хочу начать с нами шутку». Кто-нибудь пропал?

- Данбар, Данбар, - тут же раздался другой голос.

Мистер Саммерс проверил ваш список.

"Клод Данбар", сказал он. - Вот так. Он сделал глоток, верно? Потянет ли ботинок камень за это?

- Оказывается, я, - сказала девушка в массе.

Мистер Саммерс повернулся к своему флангу и сказал:

- Женщина тянет камень за своего сожителя. У тебя нет зрелого потомства, кто-нибудь может сделать для тебя сим, Дженни?

"Горацию еще не шестнадцать", - сказала миссис Данбар с сожалением. - Вы можете видеть это, и в юбке для посева мне придется вынуть камень для моего старика.

Мистер Саммерс выслушал отношения девственницы с выражением должной заботы на лице.

«Легко», - сказал он и отметил в листовке. «Принимает ли потомство миссис Уотсон участие в лотерее в посевной юбке?»

- Требовательный человек в массах раскрыл руку и закричал: «Я здесь. Я тяну камень для себя и своей матери».

«Ну, - сказал мистер Саммерс, - да, вот и все.» Старый Уорнер на станции?

«Здесь», - сказал меццо-сопрано, и мистер Саммерс с удовлетворением кивнул.

Непредсказуемый урод вошел в суд, когда он вымыл гортань и позволил своим глазам упасть на лист в его руке.

- Кто все готовил? - он спросил. - В этот момент я пришлю почитать имена - первые вершины туземцев - а ты придешь и заберешь билеты из коробки. Вы считаете их с трейдером, не открывая и не вводя их в лотерею. Вы кусали проблему?

Когда мы интересовались сторонами, мы делали наши процедуры так много раз, что они слушали инструкции пополам; Большинство их гор расслаблены, не выглядят по краям, только эпоху время от времени они обслуживают людей на высохшей пасти.

В конце концов мистер Саммерс высоко поднял руку и сказал:

Человек отгородил кучу и размыл различные операции перед ними. «Привет, Стив», сказал мистер Саммерс, а мистер Адамс ответил: «Привет, Джо». Они нервно махали и напряженной улыбкой. Вынув из темной коробки закрытую полоску Ватмана, Адамс медленно вернулся на свое место. Он слегка поднялся от своего имени, стараясь не смотреть на билет в его руке. «Аллен ... Андерсон ... Бентам ...» воскликнул мистер Саммерс.

Русское лото тираж 1074
Онлайн лотерея на реальные деньги играть онлайн
Купить билет ржд лотерея
Лотереи в аэропортах
Канал нтв смотреть прямой эфир русское лото